和南荐 > 杂谈 > 正文

​怎么做好网页翻译(该如何做好网站翻译?)

2024-01-15 18:55 来源:网络 点击:

怎么做好网页翻译(该如何做好网站翻译?)

网站是一种沟通工具,人们可以通过网站来发布自己想要公开的资讯,或者利用网站来提供相关的网络服务。人们可以通过网页浏览器来访问网站,获取自己需要的资讯或者享受网络服务。

在全球化的影响下

中国深度参与到世界经济事务中。中国与国外的

合作贸易不断积极向前发展。随着

中国企业对外

交往的日益密切,

网站

翻译也

在企业全球市场开拓中

发挥着越来越重要的作用。

建立网站,一般来说是为了树立企业形象,宣传产品。一般企业型网站应包括:公司简介、企业动态、产品介绍、客户服务、案例展示、联系方式、在线留言等基本内容。

更多内容如:常见问题、营销网络、招贤纳士、在线论坛、英文版等等。

企业网站翻译是为了宣传推广企业,网站翻译的首要原则是立足原文。译者要忠实于原网站的内容,它们是翻译的依据,只有在原意的基础上经过百般斟酌理解原文后

.才有可能做好网站翻译。

在开展网站翻译工作时,不仅要注重理论与

原则的选择及配合,还要重视翻译方法的确定及有效应用,只有采用适宜的翻译方法,才能将原文的内容及精神完整准确地传输于用户,才能让用户切实感受到原文的感染力及吸引力

译者要

在直译与意译配合应用中,深入分析原文作者的行文思想及情感,选择适宜的翻译指导原则,并根据实际需要应用翻译方法,做到灵活变换直译与意译翻译方法

避免完全生搬硬套

保证用户在浏览使用译文时,能够收到阅览原文相同的感受及效果。